Não admira que as fábricas de cigarro fiquem ricas.
Nije ni èudo zašto se fabrike duvana tako bogate!
Não admira que consiga se vestir tão depressa.
Није чудо да можеш тако брзо да се обучеш.
Não admira que tenha se escondido.
Nije ni èudo što se skrivao.
Não me admira que vocês emigraram pra américa!
Nije ni èudo što ste svi emigrirali u Ameriku!
Não admira que gastem tanto com advogados e com... lobistas e suas máquinas de relações públicas... para nos convencer que precisamos de reformas... e precisamos dar fim á punição por danos.
Nije èudo da su potrošili toliko na svoje advokate i propagandu da nas ubede kako nam je potrebna korekcija da izdejstvujemo odštetu.
Não me admira que esteja sempre sozinho.
Ne èudi me što si uvijek sam.
E sob a luz desses terríveis massacres ao longo de suas bordas, não me admira que esteja procurando nossa ajuda.
A sobzirom na užasne masakre duž cele vaše granice, nije ni èudo što tražite našu naklonost.
Não admira que a tigela me pareça familiar.
Nije cudo sto cinija deluje poznato.
E com os filhos que ele aparentemente teve, não me admira que ele quisesse um esconderijo.
I uz njegovu djecu, nije èudo da se htio negdje skriti.
Não admira que o idiota seja um derrotado, certo?
Nije ni èudo što ova nakaza nema sreæe, zar ne?
Não admira que os policiais sejam gordos.
Nije èudo što su policajci tako debeli.
Não me admira que seja especialista em controladores.
Nije ni èudo što si tako dobro upoznat sa problemima kontrole.
Não admira que a maioria dos nossos jovens adultos não consiga situar a Grã-Bretanha no mapa.
Није чудо да већина наше омладине не може наћи Британију на карти. Али то је у реду, увек је ту факултет.
Bem, não admira que esteja tão brava!
Ne. - Nije ni èudo što je Ijuta.
Não admira que não se lembrem de nada.
Ne èudi me što se nièega ne sjeæaš.
Não me admira que ande por aí posando como o Rei Farouk.
Nije ni èudo da ovaj tip šeæe okolo poput kralja Farouka.
Jesus, não me admira que a VSI queira o Canter morto.
Isuse! Nije èudo što VSI želi ubiti Cantera.
Não me admira que goste Dele, Ele parece com papai.
Није ни чудо што га волиш. Звучи као тата.
Não admira que estivesse tão ocupado.
A zato si ti bio toliko zauzet...
Me admira que se lembre de alguém com quem tenha dormido... com todas as pílulas que você toma.
Изненађује ме што се сећаш свих мушкараца са којима си била. Обзиром на то колико пилула узимаш.
Não me admira que o número de hospitais cresça aos montes.
Nije ni èudo što bolnice pucaju po šavovima.
Não admira que ela esteja engasgando.
Da je dobro podmažeš. Nije ni èudo što ti se zaglavljuje.
Não admira que tenha tantas carteiras assim.
Jadnièak. Nije ni èudo što èuva novèanike u dnevnom boravku.
Não me admira que você nunca voltou.
Nije èudo što se nikada nisi vratio.
Não me admira que não haja uma única polia no navio!
Nije ni èudo što nema nijednog kotura na brodu.
Não me admira que aqui seja tão escuro.
Nije ni èudo što je tako mraèno ovde.
Não admira que ela quisesse que o sufocássemos dormindo.
Nije ni èudo što je htjela da ga ubijemo na spavanju.
Não admira que ela o deixou.
Nije ni èudo što ga je napustila.
Não me admira que Renly morreu enquanto o protegia.
Nije ni čudo što je Renly umro kad si ga ti čuvala.
Não me admira que eu não o tenha reconhecido.
Nije ni èudo što te nisam prepoznala.
Não me admira que estivesse tão furioso.
Nije èudo što si bio nadrkan.
Não me admira que Talos o queria.
Није ни чудо што га је Талос желео.
Não admira que nunca perdeu uma guerra.
To je razlog zašto nikad nisu izgubili rat.
Não me admira que você está tão ferrado.
Nije ni èudo što si toliko sjeban.
Não me admira que seu apelido nas ruas seja Sugar.
Nije ni èudo što ga na ulici zovu Šugar.
Não me admira que seja um assassino em série mirim.
Doðavola. Nije ni èudo što si serijski ubica u razvoju.
Não admira que tenha sobrevivido em Raccoon City.
Nije ni èudo što si preživela grad Rakun.
Não admira que as pessoas tenham aversão a rabiscar no trabalho.
Није ни чудо што људи имају аверзију према шкрабању на послу.
Dados todos os nossos serviços digitais que nos trazem todas as notícias negativas sete dias por semana, 24 horas por dia, não admira que estejamos pessimistas.
Uzimajući u obzir sve digitalne uređaje koji nam dopremaju sve negativne vesti 7 dana u nedelji, 24 časa dnevno, nije ni čudo što smo pesimistični.
Não admira que as pessoas pensem que o mundo está piorando.
Nije ni čudo što ljudi misle da je svet sve gori.
0.55551218986511s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?